Edina Szvoren

MENÜ

March 2018

 

Working Name: Person

(translated by Jim Tucker, in Words Without Borders,

online text here)

 

October-November 2017

Recently published:

  • Nincs, és ne is legyen (There Is None, Nor Let There Be, Croatian traduction by Xenia Detoni), Naklada Ljevak
  • Nincs, és ne is legyen (Italian traduction: Claudia Tatasciore), Mimesis
  • Nincs, és ne is legyen (Serbian traduction by Sandra Buljanović Simonović), Sezam

 

Edina Szvoren - Nema,  neka i ne bude

 

 

April 2017

 

According to votes of critics called by the literary magazine Jelenkor,

 

Pertu (On Intimate Terms)

Nincs, és ne is legyen (There Is None, Nor Let There Be)

Az ország legjobb hóhéra (The Best Headsman in the Land)

 

are among the most important short story collections of the last 30 years, and the author is the most important short story writer of this period.

 

 June 2015

 

Recently published:

 

Az ország legjobb hóhéra

(The Best Headsman of the Land)

 

- short stories

(Magvető, Budapest)

 

 

Asztali nézet